HU/SB 4.5.23


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

śastrair astrānvitair evam
anirbhinna-tvacaṁ haraḥ
vismayaṁ param āpanno
dadhyau paśupatiś ciram


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śastraiḥ—fegyverekkel; astra-anvitaiḥ—himnuszokkal (mantrákkal); evam—így; anirbhinna—nem vágta; tvacam—a bőrt; haraḥ—Vīrabhadra; vismayam—zavarodottság; param—legnagyobb; āpannaḥ—sújtotta; dadhyau—gondolta; paśupatiḥ—Vīrabhadra; ciram—hosszú ideig.


FORDÍTÁS

Mantrákkal és fegyverekkel próbálta levágni Dakṣa fejét, de még a bőrt sem tudta megsebezni Dakṣa nyakán. Vīrabhadra ettől egészen megzavarodott.