HU/SB 4.5.25
25. VERS
- sādhu-vādas tadā teṣāṁ
- karma tat tasya paśyatām
- bhūta-preta-piśācānāṁ
- anyeṣāṁ tad-viparyayaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sādhu-vādaḥ—örömteli kiáltás; tadā—ekkor; teṣām—azoknak (az Úr Śiva követőinek); karma—tett; tat—azt; tasya—neki (Vīrabhadrának); paśyatām—látván; bhūta-preta-piśācānām—a bhūtáknak (szellemeknek), a pretáknak és a piśācáknak; anyeṣām—és másoknak (Dakṣa oldalán); tat-viparyayaḥ—az ellentéte (fájdalmas kiáltás).
FORDÍTÁS
Vīrabhadra tettének láttán az Úr Śiva követőit öröm töltötte el, s boldogan kiáltottak fel, a jelen lévő bhūták, szellemek és démonok pedig rettentő hangzavart keltve felmorajlottak. Az áldozatért felelős brāhmaṇák azonban Dakṣa halála miatt fájdalmas kiáltásban törtek ki.