HU/SB 4.6.14-15
14-15. VERSEK
- mandāraiḥ pārijātaiś ca
- saralaiś copaśobhitam
- tamālaiḥ śāla-tālaiś ca
- kovidārāsanārjunaiḥ
- cūtaiḥ kadambair nīpaiś ca
- nāga-punnāga-campakaiḥ
- pāṭalāśoka-bakulaiḥ
- kundaiḥ kurabakair api
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
mandāraiḥ—mandārákkal; pārijātaiḥ—pārijātákkal; ca—és; saralaiḥ—saralákkal; ca—és; upaśobhitam—díszített; tamālaiḥ—tamāla fákkal; śāla-tālaiḥ—śālákkal és tālákkal; ca—és; kovidāra-āsana-arjunaiḥ—kovidārák, āsanák (vijaya-sārák) és arjuna fák (kāñcanārakák); cūtaiḥ—cūtákkal (egy mangófaj); kadambaiḥ—kadambákkal; nīpaiḥ—nīpákkal (dhūli-kadambákkal); ca—és; nāga-punnāga-campakaiḥ—nāgákkal, punnāgákkal és campakákkal; pāṭala-aśoka-bakulaiḥ—pāṭalákkal, aśokákkal és bakulákkal; kundaiḥ—kundákkal; kurabakaiḥ—kurabakákkal; api—szintén.
FORDÍTÁS
Szerte mindenhol a legkülönfélébb fák díszítik, többek között mandāra, pārijāta, sarala, tamāla, tāla, kovidāra, āsana, arjuna, āmra-jāti (mangó), kadamba, dhūli-kadamba, nāga, punnāga, campaka, pāṭala, aśoka, bakula, kunda és kurabaka fák. Az egész hegyet ezek az illatos virágokat hozó fák ékesítik.