HU/SB 4.6.31


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

vaidūrya-kṛta-sopānā
vāpya utpala-mālinīḥ
prāptaṁ kimpuruṣair dṛṣṭvā
ta ārād dadṛśur vaṭam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vaidūrya-kṛta—vaidūryából készült; sopānāḥ—lépcsők; vāpyaḥ—tavak; utpala—lótuszvirágoknak; mālinīḥ—sorokban; prāptam—lakják; kimpuruṣaiḥ—a kimpuruṣák; dṛṣṭvā—miután látták; te—azok a félistenek; ārāt—nem messze; dadṛśuḥ—láttak; vaṭam—egy banyanfát.


FORDÍTÁS

A félistenek látták, hogy a fürdő-ghāṭák és lépcsőik vaidūrya-maṇiból készültek, s hogy a vizet lótuszvirágok borítják. Aztán a tavak mentén haladva egyszer csak egy hatalmas banyanfához érkeztek.