HU/SB 4.8.7
7. VERS
- priyavratottānapādau
- śatarūpā-pateḥ sutau
- vāsudevasya kalayā
- rakṣāyāṁ jagataḥ sthitau
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
priyavrata—Priyavrata; uttānapādau—Uttānapāda; śatarūpā-pateḥ—Śatarūpā királynőnek és férjének, Manunak; sutau—a két fia; vāsudevasya—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; kalayā—a teljes értékű kiterjedése által; rakṣāyām—a védelméért; jagataḥ—a világnak; sthitau—a fenntartásáért.
FORDÍTÁS
Svāyambhuva Manunak feleségétől, Śatarūpātól két fia született, akiket Uttānapādának és Priyavratának neveztek el. Mindketten Vāsudeva, az Istenség Legfelsőbb Személyisége egyik teljes értékű kiterjedésének leszármazottjai voltak, így kiválóan értettek ahhoz, hogyan uralkodjanak az univerzumon, hogyan gondoskodjanak alattvalóikról, és hogyan védelmezzék meg őket.
MAGYARÁZAT
Azt mondják, hogy a két királyt, Priyavratát és Uttānapādát az Istenség Legfelsőbb Személyisége hatalmazta fel, míg a nagy Ṛṣabha király Maga az Istenség Legfelsőbb Személyisége volt.