HU/SB 4.8.7


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

priyavratottānapādau
śatarūpā-pateḥ sutau
vāsudevasya kalayā
rakṣāyāṁ jagataḥ sthitau


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

priyavrata—Priyavrata; uttānapādau—Uttānapāda; śatarūpā-pateḥ—Śatarūpā királynőnek és férjének, Manunak; sutau—a két fia; vāsudevasya—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; kalayā—a teljes értékű kiterjedése által; rakṣāyām—a védelméért; jagataḥ—a világnak; sthitau—a fenntartásáért.


FORDÍTÁS

Svāyambhuva Manunak feleségétől, Śatarūpātól két fia született, akiket Uttānapādának és Priyavratának neveztek el. Mindketten Vāsudeva, az Istenség Legfelsőbb Személyisége egyik teljes értékű kiterjedésének leszármazottjai voltak, így kiválóan értettek ahhoz, hogyan uralkodjanak az univerzumon, hogyan gondoskodjanak alattvalóikról, és hogyan védelmezzék meg őket.


MAGYARÁZAT

Azt mondják, hogy a két királyt, Priyavratát és Uttānapādát az Istenség Legfelsőbb Személyisége hatalmazta fel, míg a nagy Ṛṣabha király Maga az Istenség Legfelsőbb Személyisége volt.