HU/SB 4.9.20-21


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


20-21. VERSEK

nānyair adhiṣṭhitaṁ bhadra
yad bhrājiṣṇu dhruva-kṣiti
yatra graharkṣa-tārāṇāṁ
jyotiṣāṁ cakram āhitam
meḍhyāṁ go-cakravat sthāsnu
parastāt kalpa-vāsinām
dharmo ’gniḥ kaśyapaḥ śukro
munayo ye vanaukasaḥ
caranti dakṣiṇī-kṛtya
bhramanto yat satārakāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

na—soha; anyaiḥ—mások által; adhiṣṭhitam—uralt; bhadra—jó fiam; yat—ami; bhrājiṣṇu—fényesen ragyogó; dhruva-kṣiti—a föld, amit Dhruvalokaként ismernek; yatra—ahol; graha—bolygók; ṛkṣa—csillagképek; tārāṇām—és csillagok; jyotiṣām—égitestek által; cakram—körülvéve; āhitam—van; meḍhyām—egy középpontban álló rúd körül; go—bikáknak; cakra—sokasága; vat—mint; sthāsnu—mozdulatlan; parastāt—túl; kalpa—Brahmā egy napja (egy korszak); vāsinām—akik élnek; dharmaḥ—Dharma; agniḥ—Agni; kaśyapaḥ—Kaśyapa; śukraḥ—Śukra; munayaḥ—nagy bölcsek; ye—mindannyian, akik; vana-okasaḥ—erdőben élnek; caranti—mozognak; dakṣiṇī-kṛtya—a jobb oldalukon tartva; bhramantaḥ—körüljárják; yat—az a bolygó; satārakāḥ—valamennyi csillaggal.


FORDÍTÁS

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége folytatta: Kedves Dhruvám! A Sarkcsillagként ismert ragyogó bolygót adom neked, amely a korszak végén bekövetkező megsemmisülés után sem szűnik meg létezni. Soha, senki sem uralta még ezt a bolygót, amely valamennyi naprendszer, bolygó és csillag középpontja. A világűr minden égitestje e bolygó körül kering, ahogyan a bikák járnak a középen álló rúd körül, hogy megőröljék a gabonát. A Sarkcsillagot jobb oldalán tartva minden csillag    —    melyeken olyan nagy bölcsek élnek, mint Dharma, Agni, Kaśyapa és Śukra    —    ezt a bolygót járja körül, ami az összes többi pusztulása után is megmarad.


MAGYARÁZAT

Noha a Sarkcsillag már azelőtt is létezett, hogy Dhruva Mahārājáé lett volna, nem volt uralkodó istensége. A Dhruvaloka, a mi Sarkcsillagunk minden más csillag és naprendszer középpontja, mert mindegyik a Dhruvaloka körül kering, ahogyan egy bika a középpontban álló rúd körül járva gabonát őröl. Dhruva az összes bolygó közül a legjobbat akarta, s bár imája gyerekes volt, az Úr teljesítette kérését. Előfordulhat, hogy egy gyerek valami olyat kíván az apjától, amit az apja még soha senkinek nem adott, szeretetből mégis megadja gyermekének. Hasonlóan kapta meg Dhruva Mahārāja is ezt az egyedülálló bolygót, Dhruvalokát. Ennek a bolygónak a különleges jelentősége az, hogy miközben az egész univerzum megsemmisül, ez a bolygó fennmarad, még az Úr Brahmā éjszakáján történő pusztulás idején is. Kétféle megsemmisülés van: az egyik az Úr Brahmā éjszakája alatt, a másik pedig az Úr Brahmā életének végén következik be. Brahmā életének végén a kiválasztott személyiségek hazatérnek, vissza Istenhez. Dhruva Mahārāja egyike ezeknek a személyiségeknek. Az Úr Viṣṇu megnyugtatta Dhruvát, hogy léte folytatódni fog az univerzum részleges megsemmisülése után is, a teljes megsemmisülés végén pedig közvetlenül Vaikuṇṭhalokára kerül, egy lelki bolygóra a lelki világban. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura ezzel kapcsolatban megjegyzi, hogy a Dhruvaloka a Śvetadvīpához, Mathurāhoz és Dvārakāhoz hasonló lokák egyike. Ezek mindegyike örök hely Isten birodalmában, amelyről a Bhagavad-gītā (BG 15.6) és a Védák írnak (tad dhāma paramam; oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ). A parastāt kalpa-vāsinām szavak    —    „transzcendentális a megsemmisülés után benépesített bolygókhoz képest”    —    a Vaikuṇṭha bolygókra utalnak. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége tehát megígérte, hogy Dhruva Mahārāja eljut majd a Vaikuṇṭhalokákra.