HU/SB 4.9.61
61. VERS
- payaḥ-phena-nibhāḥ śayyā
- dāntā rukma-paricchadāḥ
- āsanāni mahārhāṇi
- yatra raukmā upaskarāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
payaḥ—tej; phena—hab; nibhāḥ—mint; śayyāḥ—ágynemű; dāntāḥ—elefántcsontból készült; rukma—arany; paricchadāḥ—díszítéssel; āsanāni—ülések; mahā-arhāṇi—nagyon értékes; yatra—ahol; raukmāḥ—arany; upaskarāḥ—berendezés.
FORDÍTÁS
A palotában az ágynemű puha volt, s olyan fehér, akár a tej habja. Az ágyak elefántcsontból készültek, és arany díszítette őket. A székek, a pamlagok, valamint a többi ülőhely és berendezés mind aranyból készültek.