HU/SB 5.12.13
13. VERS
- yatrottamaśloka-guṇānuvādaḥ
- prastūyate grāmya-kathā-vighātaḥ
- niṣevyamāṇo ’nudinaṁ mumukṣor
- matiṁ satīṁ yacchati vāsudeve
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yatra—ahol (a kiváló bhakták jelenlétében); uttama-śloka-guṇa-anuvādaḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének kedvteléseiről és dicsőségéről beszélve; prastūyate—bemutatott; grāmya-kathā-vighātaḥ—aminek köszönhetően nincs esély arra, hogy világi témákról beszéljünk; niṣevyamāṇaḥ—nagyon komolyan hallgatni; anudinam—napról napra; mumukṣoḥ—azoknak, akik nagyon elszántan ki akarnak kerülni az anyagi kötelékek közül; matim—meditáció; satīm—tiszta és egyszerű; yacchati—fordul; vāsudeve—az Úr Vāsudeva lótuszlábához.
FORDÍTÁS
És kik ezek a tiszta bhakták? A tiszta bhakták sohasem beszélnek anyagi témákról, politikáról vagy szociológiáról. Egyedül az Istenség Legfelsőbb Személyiségének tulajdonságairól, formáiról és kedvteléseiről társalognak, s teljes figyelemmel dicsőítik és imádják Őt. Társaságukban az ilyen témák tiszteletteljes és állandó hallgatásával még az az ember is feladja elképzelését, aki az Abszolút Igazság létébe akar olvadni, és lassanként ragaszkodni kezd Vāsudeva szolgálatához.
MAGYARÁZAT
Ez a vers a tiszta bhakták jellemzőiről ír. Egy tiszta bhaktát sohasem érdeklik az anyagi témák. Śrī Caitanya Mahāprabhu szigorúan megtiltotta bhaktáinak, hogy világi dolgokról beszéljenek. Grāmya-vārtā nā kahibe: nem szabad feleslegesen a világi hírek megvitatásába feledkeznünk, nem szabad ezzel vesztegetnünk az időnket. Ez egy nagyon fontos tényező a bhakta életében. Egy bhaktának nincs más célja, mint hogy Kṛṣṇát, az Istenség Legfelsőbb Személyiségét szolgálja. Ezt a Kṛṣṇa-tudatos mozgalmat azért hoztuk létre, hogy az emberek a nap huszonnégy órájában az Úr szolgálatát végezhessék és Őt dicsőíthessék. Ebben az intézményben a tanítványok reggel öttől este tízig a Kṛṣṇa-tudat tevékenységeit végzik, s nincs lehetőségük azzal vesztegetni az idejüket, hogy politikáról, szociológiáról és az aktuális eseményekről beszélgessenek, amelyek úgyis folynak tovább a saját medrükben. Egy bhakta csak azzal törődik, hogy igazán, komolyan szolgálja Kṛṣṇát.