HU/SB 5.15.16


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

tatrāyaṁ ślokaḥ  ——
praiyavrataṁ vaṁśam imaṁ
virajaś caramodbhavaḥ
akarod aty-alaṁ kīrtyā
viṣṇuḥ sura-gaṇaṁ yathā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tatra—ezzel kapcsolatban; ayam ślokaḥ—van egy híres vers; praiyavratam—a Priyavrata királytól alászálló; vaṁśam—dinasztia; imam—ez; virajaḥ—Viraja király; carama-udbhavaḥ—száz fiúgyermek apja (akik közül Śatajit a legfőbb); akarot—díszített; ati-alam—nagyon; kīrtyā—hírnevével; viṣṇuḥ—az Úr Viṣṇu, az Istenség Legfelsőbb Személyisége; sura-gaṇam—a félistenek; yathā—ahogy.


FORDÍTÁS

Viraja királyt egy híres vers így énekli meg: „Nagyszerű tulajdonságai és dicső hírneve miatt Viraja király lett Priyavrata király dinasztiájának ékköve, ahogyan az Úr Viṣṇu ékesíti és áldja meg a félisteneket transzcendentális energiájával.”


MAGYARÁZAT

A kertben virágzó fát illatos virágai híressé teszik. Ha egy családban van egy híres ember, az erdőben nyíló illatos virághoz hasonlítják. Miatta az egész család híres lesz a történelemben. Mivel az Úr Kṛṣṇa a Yadu-dinasztiában született meg, a Yadu-dinasztia és a Yādavák híre örökre fennmarad. Viraja király Priyavrata Mahārāja családjában jelent meg, ezért ez a család is örök hírnévre tett szert.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Ötödik Énekének tizenötödik fejezetéhez, melynek címe: „Priyavrata király leszármazottjainak dicsősége”.