HU/SB 5.16.7
7. VERS
- eṣāṁ madhye ilāvṛtaṁ nāmābhyantara-varṣaṁ yasya nābhyām avasthitaḥ sarvataḥ sauvarṇaḥ kula-giri-rājo merur dvīpāyāma-samunnāhaḥ karṇikā-bhūtaḥ kuvalaya-kamalasya mūrdhani dvā-triṁśat sahasra-yojana-vitato mūle ṣoḍaśa-sahasraṁ tāvat āntar-bhūmyāṁ praviṣṭaḥ.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
eṣām—Jambūdvīpa e területei; madhye—közül; ilāvṛtam nāma—az Ilāvṛta-varṣa nevű; abhyantara-varṣam—a belső rész; yasya—aminek; nābhyām—a köldökben; avasthitaḥ—elhelyezkedő; sarvataḥ—egészen; sauvarṇaḥ—aranyból van; kula-giri-rājaḥ—a leghíresebb a híres hegyek közül; meruḥ—a Meru-hegy; dvīpa-āyāma-samunnāhaḥ—ami ugyanolyan magas, mint amilyen széles Jambūdvīpa; karṇikā-bhūtaḥ—magházhoz hasonló; kuvalaya—ennek a bolygórendszernek; kamalasya—mint egy lótuszvirág; mūrdhani—a tetején; dvā-triṁśat—harminckettő; sahasra—ezer; yojana—yojanák (mindegyik nyolc mérföld); vitataḥ—kiterjed; mūle—a lábánál; ṣoḍaśa-sahasram—tizenhatezer yojana; tāvat—ilyen sok; āntaḥ-bhūmyām—a földbe; praviṣṭaḥ—hatolt.
FORDÍTÁS
E földrészek vagy varṣák közül Ilāvṛta-varṣa a lótusz örvének közepén helyezkedik el. Ilāvṛta-varṣán emelkedik a Sumeru-hegy, ami színaranyból van. Ez a hegy olyan, mint a lótuszhoz hasonló Bhū-maṇḍala bolygórendszer magháza. Magassága megegyezik Jambūdvīpa szélességével, azaz 100 000 yojana [800 000 mérföld]. Ebből 16 000 yojana [128 000 mérföld] a föld alatt van, ezért a hegy a föld fölött csupán 84 000 yojana [672 000 mérföld] magas. A hegy szélessége 32 000 yojana [256 000 mérföld] a csúcsánál, és 16 000 yojana a lábánál.