HU/SB 5.20.15
15. VERS
- teṣāṁ varṣeṣu sīmā-girayo nadyaś cābhijñātāḥ sapta saptaiva cakraś catuḥśṛṅgaḥ kapilaś citrakūṭo devānīka ūrdhvaromā draviṇa iti rasakulyā madhukulyā mitravindā śrutavindā devagarbhā ghṛtacyutā mantramāleti.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
teṣām—ezek a fiúk; varṣeṣu—a földrészeken; sīmā-girayaḥ—határoló hegyek; nadyaḥ ca—valamint folyók; abhijñātāḥ—ismert; sapta—hét; sapta—hét; eva—bizonyára; cakraḥ—Cakra; catuḥ-śṛṅgaḥ—Catuḥśṛṅga; kapilaḥ—Kapila; citra-kūṭaḥ—Citrakūṭa; devānīkaḥ—Devānīka; ūrdhva-romā—Ūrdhvaromā; draviṇaḥ—Draviṇa; iti—így; rasa-kulyā—Ramakulyā; madhu-kulyā—Madhukulyā; mitra-vindā—Mitravindā; śruta-vindā—Śrutavindā; deva-garbhā—Devagarbhā; ghṛta-cyutā—Ghṛtacyutā; mantra-mālā—Mantramālā; iti—így.
FORDÍTÁS
E hét szigeten hét határhegy emelkedik, a Cakra, a Catuḥśṛṅga, a Kapila, a Citrakūṭa, a Devānīka, az Ūrdhvaromā és a Draviṇa. Hét folyót is találhatunk ott, a Ramakulyāt, a Madhukulyāt, a Mitravindāt, a Śrutavindāt, a Devagarbhāt, a Ghṛtacyutāt és a Mantramālāt.