HU/SB 5.20.26
26. VERS
- eteṣāṁ varṣa-maryādā-girayo nadyaś ca sapta saptaiva īśāna uruśṛṅgo balabhadraḥ śatakesaraḥ sahasrasroto devapālo mahānasa iti anaghāyurdā ubhayaspṛṣṭir aparājitā pañcapadī sahasrasrutir nijadhṛtir iti.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
eteṣām—ezeknek a területeknek; varṣa-maryādā—a határként szolgálva; girayaḥ—a nagy hegyek; nadyaḥ ca—és a folyók is; sapta—hét; sapta—hét; eva—valójában; īśānaḥ—Īśāna; uruśṛṅgaḥ—Uruśṛṅga; bala-bhadraḥ—Balabhadra; śata-kesaraḥ—Śatakesara; sahasra-srotaḥ—Sahasrasrota; deva-pālaḥ—Devapāla; mahānasaḥ—Mahānasa; iti—így; anaghā—Anaghā; āyurdā—Āyurdā; ubhayaspṛṣṭiḥ—Ubhayaspṛṣṭi; aparājitā—Aparājitā; pañcapadī—Pañcapadī; sahasra-srutiḥ—Sahasrasruti; nija-dhṛtiḥ—Nijadhṛti; iti—így.
FORDÍTÁS
Ezeken a területeken szintén van hét határoló hegy és hét folyó. A hegyek az Īśāna, az Uruśṛṅga, a Balabhadra, a Śatakesara, a Sahasrasrota, a Devapāla és a Mahānasa, a folyók pedig az Anaghā, az Āyurdā, az Ubhayaspṛṣṭi, az Aparājitā, a Pañcapadī, a Sahasrasruti és a Nijadhṛti.