HU/SB 5.21.19
19. VERS
- lakṣottaraṁ sārdha-nava-koṭi-yojana-parimaṇḍalaṁ bhū-valayasya kṣaṇena sagavyūty-uttaraṁ dvi-sahasra-yojanāni sa bhuṅkte.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
lakṣa-uttaram—százezerrel több; sārdha—ötmillióval; nava-koṭi-yojana—kilencvenmillió yojana; parimaṇḍalam—kerület; bhū-valayasya—a földi szférának; kṣaṇena—egy másodperc alatt; sagavyūti-uttaram—megnő két krośával (négy mérfölddel); dvi-sahasra-yojanāni—kétezer yojana; saḥ—a napisten; bhuṅkte—átszeli.
FORDÍTÁS
Kedves királyom! A napisten a Bhū-maṇḍalán keresztül vezető pályáján 95 100 000 yojana [760 800 000 mérföld] távolságot tesz meg, és sebessége másodpercenként kétezer yojana és két krośa [16 004 mérföld].
Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Ötödik Énekének huszonegyedik fejezetéhez, melynek címe: „A Nap mozgása.”