HU/SB 5.24.7
7. VERS
- upavarṇitaṁ bhūmer yathā-sanniveśāvasthānam avaner apy adhastāt sapta bhū-vivarā ekaikaśo yojanāyutāntareṇāyāma-vistāreṇopakḷptā atalaṁ vitalaṁ sutalaṁ talātalaṁ mahātalaṁ rasātalaṁ pātālam iti.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
upavarṇitam—korábban elmondtam; bhūmeḥ—a Föld bolygónak; yathā-sanniveśa-avasthānam—a különféle helyek elrendezései szerint; avaneḥ—a Föld; api—bizonyára; adhastāt—alatt; sapta—hét; bhū-vivarāḥ—más bolygók; eka-ekaśaḥ—sorban az univerzum külső határáig; yojana-ayuta-antareṇa—tízezer yojana (nyolcvanezer mérföld) távolsággal; āyāma-vistāreṇa—szélességgel és hosszúsággal; upakḷptāḥ—található; atalam—Atalának nevezett; vitalam—Vitala; sutalam—Sutala; talātalam—Talātala; mahātalam—Mahātala; rasātalam—Rasātala; pātālam—Pātāla; iti—így.
FORDÍTÁS
Kedves királyom! E Föld bolygó alatt található hét másik bolygó, az Atala, a Vitala, a Sutala, a Talātala, a Mahātala, a Rasātala és a Pātāla. Már elmagyaráztam a földi bolygórendszerek helyzetét. A hét alsóbb bolygórendszer szélessége és hosszúsága a számítások szerint pontosan megegyezik a Földével.