HU/SB 5.25.13
13. VERS
- evam-prabhāvo bhagavān ananto
- duranta-vīryoru-guṇānubhāvaḥ
- mūle rasāyāḥ sthita ātma-tantro
- yo līlayā kṣmāṁ sthitaye bibharti
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
evam-prabhāvaḥ—aki olyan hatalmas; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; anantaḥ—Ananta; duranta-vīrya—legyőzhetetlen erő; uru—hatalmas; guṇa-anubhāvaḥ—transzcendentális tulajdonságokkal és dicsőséggel rendelkezik; mūle—az alapjánál; rasāyāḥ—az alsó bolygórendszereknek; sthitaḥ—létezik; ātma-tantraḥ—teljesen önellátó; yaḥ—aki; līlayā—könnyen; kṣmām—az univerzumot; sthitaye—hogy fennmaradjon; bibharti—fenntartja.
FORDÍTÁS
A hatalmas Úr Anantadeva kiváló, dicső tulajdonságainak nincs határa. Ereje végtelen, és bár önellátó, Ő Maga tart fenn mindent. Az alsó bolygórendszerek alatt él, és könnyedén fenntartja az egész univerzumot.