HU/SB 5.8.11
11. VERS
- iti kṛtānuṣaṅga āsana-śayanāṭana-snānāśanādiṣu saha mṛga-jahunā snehānubaddha-hṛdaya āsīt.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
iti—így; kṛta-anuṣaṅgaḥ—ragaszkodást fejlesztett ki; āsana—ült; śayana—lefeküdt; aṭana—sétált; snāna—fürdött; āśana-ādiṣu—amikor evett stb.; saha mṛga-jahunā—az őzgidával; sneha-anubaddha—elbűvölte a szeretet; hṛdayaḥ—szíve; āsīt—lett.
FORDÍTÁS
Bharata Mahārāja annyira ragaszkodott az őzhöz, hogy vele pihent, vele sétált, vele fürdött és vele is evett. Szívét a szeretet szorosan az őzhöz kötözte.