HU/SB 6.10.30
30. VERS
- vṛtro ’surāṁs tān anugān manasvī
- pradhāvataḥ prekṣya babhāṣa etat
- palāyitaṁ prekṣya balaṁ ca bhagnaṁ
- bhayena tīvreṇa vihasya vīraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vṛtraḥ—Vṛtrāsura, a démonok parancsnoka; asurān—az összes démont; tān—őket; anugān—követőit; manasvī—a nemes szívű; pradhāvataḥ—menekülve; prekṣya—láttán; babhāṣa—beszélt; etat—ezt; palāyitam—menekülést; prekṣya—látva; balam—hadsereget; ca—és; bhagnam—megtört; bhayena—félelemből; tīvreṇa—nagyfokú; vihasya—mosolyogva; vīraḥ—a nagy hős.
FORDÍTÁS
Amikor Vṛtrāsura, aki valóban nemes szívű hős volt, látta, hogy serege felbomlik, és az asurák — még azok is, akiket nagy hősökként ismert a világ — rettentő félelmükben elmenekülnek a csatatérről, elmosolyodott, s így szólt: