HU/SB 6.12.2


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


2. VERS

tato yugāntāgni-kaṭhora-jihvam
āvidhya śūlaṁ tarasāsurendraḥ
kṣiptvā mahendrāya vinadya vīro
hato ’si pāpeti ruṣā jagāda


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—ezután; yuga-anta-agni—mint a minden korszak végén lángoló tűz; kaṭhora—éles; jihvam—csúcsokkal; āvidhya—forgatva; śūlam—a háromágú szigonyt; tarasā—nagy erővel; asura-indraḥ—a démonok nagy hőse, Vṛtrāsura; kṣiptvā—dobta; mahā-indrāya—Indra király felé; vinadya—üvöltve; vīraḥ—a nagy hős (Vṛtrāsura); hataḥ—megölte; asi—te vagy; pāpa—ó, bűnös; iti—így; ruṣā—nagyon dühösen; jagāda—felkiáltott.


FORDÍTÁS

Ekkor Vṛtrāsura, a démonok nagy hőse megforgatta háromágú szigonyát, melynek hegye olyan volt, mint a korszak végén a lángoló tűz nyelvei. Hatalmas erővel, dühösen Indra felé hajította, s közben hangosan így üvöltött: „Ó, bűnös, most végzek veled!”