HU/SB 6.14.44


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

kṛtadyutir ajānantī
sapatnīnām aghaṁ mahat
supta eveti sañcintya
nirīkṣya vyacarad gṛhe


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kṛtadyutiḥ—Kṛtadyuti királynő; ajānantī—nem tudva; sapatnīnām—a többi feleségnek; agham—a bűnös tettről; mahat—nagyon nagy; suptaḥ—alszik; eva—valóban; iti—így; sañcintya—gondolva; nirīkṣya—ránézve; vyacarat—járt; gṛhe—otthon.


FORDÍTÁS

Kṛtadyuti királynő nem is sejtette, hogy a többi feleség megmérgezte gyermekét. Nyugodtan járt-kelt a házban, abban a hiszemben, hogy fia az igazak álmát alussza. Nem tudta, hogy gyermeke már halott.