HU/SB 6.16.2
Śrīmad-Bhāgavatam - Hatodik Ének - TIZENHATODIK FEJEZET: Citraketu király találkozik a Legfelsőbb Úrral
2. VERS
- śrī-nārada uvāca
- jīvātman paśya bhadraṁ te
- mātaraṁ pitaraṁ ca te
- suhṛdo bāndhavās taptāḥ
- śucā tvat-kṛtayā bhṛśam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni mondta; jīva-ātman—ó, élőlény; paśya—nézd; bhadram—szerencse; te—neked; mātaram—az anya; pitaram—az apa; ca—és; te—tiéd; suhṛdaḥ—barátok; bāndhavāḥ—rokonok; taptāḥ—szomorúak; śucā—a bánattól; tvat-kṛtayā—miattad; bhṛśam—nagyon.
FORDÍTÁS
Śrī Nārada Muni így szólt: Ó, élőlény, a szerencse legyen veled! Csak nézz apádra és anyádra! Távozásod miatt minden barátodat és rokonodat bánat emészti.