HU/SB 6.18.60


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


60. VERS

ekadā sā tu sandhyāyām
ucchiṣṭā vrata-karśitā
aspṛṣṭa-vāry-adhautāṅghriḥ
suṣvāpa vidhi-mohitā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ekadā—egyszer; —ő; tu—de; sandhyāyām—alkonyatkor; ucchiṣṭā—nyomban azután, hogy evett; vrata—a fogadalom miatt; karśitā—gyenge és sovány; aspṛṣṭa—nem érintett; vāri—vizet; adhauta—nem mosta meg; aṅghriḥ—lábát; suṣvāpa—aludni tért; vidhi—a sors által; mohitā—megzavarodott.


FORDÍTÁS

A fogadalom elveinek szigorú követésétől Diti legyengült és lefogyott, s ezért egyszer sajnálatos módon nem mosta meg száját, kezét és lábát evés után, és alkonyatkor nyugovóra tért.