HU/SB 6.18.9


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

tat-karma-guṇa-vīryāṇi
kāśyapasya mahātmanaḥ
paścād vakṣyāmahe ’dityāṁ
yathaivāvatatāra ha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tat—Övé; karma—cselekedetek; guṇa—tulajdonságok; vīryāṇi—és erő; kāśyapasya—Kaśyapa fiáé; mahā-ātmanaḥ—a nagy lélek; paścāt—később; vakṣyāmahe—majd elmondom; adityām—Aditiben; yathā—hogyan; eva—bizonyára; avatatāra—alászállt; ha—valójában.


FORDÍTÁS

Később [a Śrīmad-Bhāgavatam Nyolcadik Énekében] elmondom majd, hogyan jelent meg Urukrama, az Úr Vāmanadeva Kaśyapa, a nagy bölcs fiaként, és hogyan szelte át a három világot három lépésével. Beszélni fogok azokról a rendkívüli tettekről is, melyeket végrehajtott, valamint tulajdonságairól, erejéről és arról is, hogyan született meg Aditi méhéből.