HU/SB 6.19.1
1. VERS
- śrī-rājovāca
- vrataṁ puṁsavanaṁ brahman
- bhavatā yad udīritam
- tasya veditum icchāmi
- yena viṣṇuḥ prasīdati
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-rājā uvāca—Parīkṣit Mahārāja mondta; vratam—fogadalmat; puṁsavanam—puṁsavanának nevezett; brahman—ó, brāhmaṇa; bhavatā—te; yat—amit; udīritam—beszéltél; tasya—arról; veditum—tudni; icchāmi—akarok; yena—ami által; viṣṇuḥ—az Úr Viṣṇu; prasīdati—elégedett.
FORDÍTÁS
Parīkṣit Mahārāja így szólt: Kedves uram! Beszéltél nekem a puṁsavana fogadalomról. Szeretnék erről részletesen hallani, mert látom, hogy e fogadalom betartásával az ember elégedetté teheti a Legfelsőbb Urat, Viṣṇut.