HU/SB 6.4.21


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


21. VERS

tatrāghamarṣaṇaṁ nāma
tīrthaṁ pāpa-haraṁ param
upaspṛśyānusavanaṁ
tapasātoṣayad dharim


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tatra—ott; aghamarṣaṇam—Aghamarṣaṇa; nāma—nevű; tīrtham—a szent hely; pāpa-haram—képes elpusztítani minden bűnös visszahatást; param—legjobb; upaspṛśya—ācamanát végezve és fürdőt véve; anusavanam—rendszeresen; tapasā—a lemondással; atoṣayat—örömet okozott; harim—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének.


FORDÍTÁS

E hegy közelében volt egy szent hely, melyet Aghamarṣaṇának neveztek. Ezen a helyen végezte Prajāpati Dakṣa a rituális szertartásokat, s nagy lemondásaival, melyekkel örömet akart szerezni az Úrnak, elégedetté tette az Istenség Legfelsőbb Személyiségét, Harit.