HU/SB 6.5.1
1. VERS
- śrī-śuka uvāca
- tasyāṁ sa pāñcajanyāṁ vai
- viṣṇu-māyopabṛṁhitaḥ
- haryaśva-saṁjñān ayutaṁ
- putrān ajanayad vibhuḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; tasyām—benne; saḥ—Prajāpati Dakṣa; pāñcajanyām—Pañcajanī nevű felesége; vai—valóban; viṣṇu-māyā-upabṛṁhitaḥ—az Úr Viṣṇu illuzórikus energiája alkalmassá tette; haryaśva-saṁjñān—a Haryaśváknak nevezett; ayutam—tízezer; putrān—fiúk; ajanayat—nemzett; vibhuḥ—hatalmas lévén.
FORDÍTÁS
Śrīla Śukadeva Gosvāmī így folytatta: Kedves királyom! Az Úr Viṣṇu illuzórikus energiájának ösztönzésére Prajāpati Dakṣa Pāñcajanīnak [Asiknīnak] tízezer fiat nemzett, akiket Haryaśváknak hívtak.