HU/SB 6.6.21-22
21-22. VERSEK
- tārkṣyasya vinatā kadrūḥ
- pataṅgī yāminīti ca
- pataṅgy asūta patagān
- yāminī śalabhān atha
- suparṇāsūta garuḍaṁ
- sākṣād yajñeśa-vāhanam
- sūrya-sūtam anūruṁ ca
- kadrūr nāgān anekaśaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tārkṣyasya—Kaśyapának, akit Tārkṣyának is hívnak; vinatā—Vinatā; kadrūḥ—Kadrū; pataṅgī—Pataṅgī; yāminī—Yāminī; iti—így; ca—és; pataṅgī—Pataṅgī; asūta—megszülte; patagān—a különféle madarakat; yāminī—Yāminī; śalabhān—(megszülte) a sáskákat; atha—ezután; suparṇā—Vinatā nevű felesége; asūta—megszülte; garuḍam—a híres Garuḍa nevű madarat; sākṣāt—közvetlenül; yajñeśa-vāhanam—az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Viṣṇu hordozója; sūrya-sūtam—a napisten kocsihajtója; anūrum—Anūru; ca—és; kadrūḥ—Kadrū; nāgān—kígyók; anekaśaḥ—különfélék.
FORDÍTÁS
Kaśyapának, akit Tārkṣyának is neveznek, négy felesége volt: Vinatā [Suparṇā], Kadrū, Pataṅgī és Yāminī. Pataṅgī számtalan madárfajt hozott a világra, Yāminī pedig sáskákat. Vinatā [Suparṇā] szülte Garuḍát, az Úr Viṣṇu hordozóját, valamint Anūrut, azaz Aruṇát, a napisten kocsihajtóját. Kadrū a különféle kígyóknak adott életet.