HU/SB 6.6.42


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

aryamṇo mātṛkā patnī
tayoś carṣaṇayaḥ sutāḥ
yatra vai mānuṣī jātir
brahmaṇā copakalpitā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

aryamṇaḥ—Aryamának; mātṛkā—Mātṛkā; patnī—a feleség; tayoḥ—házasságukból; carṣaṇayaḥ sutāḥ—sok fiú, akik művelt tudósok voltak; yatra—ahol; vai—valójában; mānuṣī—ember; jātiḥ—fajok; brahmaṇā—az Úr Brahmā által; ca—és; upakalpitā—teremtett.


FORDÍTÁS

Mātṛkānak, Aryamā feleségének méhéből sok-sok művelt tudós született. Belőlük teremtette meg az Úr Brahmā az emberi fajokat, amelyek képesek az önvizsgálatra.