HU/SB 6.6.45
45. VERS
- taṁ vavrire sura-gaṇā
- svasrīyaṁ dviṣatām api
- vimatena parityaktā
- guruṇāṅgirasena yat
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tam—őt (Viśvarūpát); vavrire—elfogadták papnak; sura-gaṇāḥ—a félistenek; svasrīyam—egy leányának a fia; dviṣatām—az ellenséges démonoknak; api—bár; vimatena—mert tiszteletlenek voltak vele; parityaktāḥ—akiket feladott; guruṇā—a lelki tanítómesterük; āṅgirasena—Bṛhaspati; yat—azóta.
FORDÍTÁS
A félistenek annak ellenére, hogy Viśvarūpa örök ellenségeik, a démonok leányának a fia volt, Brahmā utasítására elfogadták őt papjuknak, amikor lelki tanítómesterük, Bṛhaspati, akivel szemben tiszteletlenek voltak, elhagyta őket.
Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hatodik Énekének hatodik fejezetéhez, melynek címe: „Dakṣa leányainak utódai”.