HU/SB 6.7.37
37. VERS
- tathāpi na pratibrūyāṁ
- gurubhiḥ prārthitaṁ kiyat
- bhavatāṁ prārthitaṁ sarvaṁ
- prāṇair arthaiś ca sādhaye
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tathā api—mégis; na—nem; pratibrūyām—elutasíthatom; gurubhiḥ—a lelki tanítómestereim szintjén álló személyek; prārthitam—kérését; kiyat—csekély értékű; bhavatām—mindannyiótoknak; prārthitam—a vágy; sarvam—egész; prāṇaiḥ—életemmel; arthaiḥ—tulajdonommal; ca—szintén; sādhaye—végre fogom hajtani.
FORDÍTÁS
Mindannyian feljebbvalóim vagytok, ezért noha a papi szerep vállalása néha elítélendő, még legszerényebb kéréseteket sem vagyok képes visszautasítani. Vállalom, hogy a papotok leszek. Életemet és vagyonomat a kezetekbe téve teljesítem kívánságotokat.