HU/SB 6.8.19


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


19. VERS

dvaipāyano bhagavān aprabodhād
buddhas tu pāṣaṇḍa-gaṇa-pramādāt
kalkiḥ kaleḥ kāla-malāt prapātu
dharmāvanāyoru-kṛtāvatāraḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dvaipāyanaḥ—Śrīla Vyāsadeva, aki átadta a teljes védikus tudást; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége leghatalmasabb inkarnációja; aprabodhāt—attól, hogy nem ismerjük a śāstrákat; buddhaḥ tu—az Úr Buddha is; pāṣaṇḍa-gaṇa—az ateistáké, akik csalódást okoznak az ártatlanoknak; pramādāt—az őrültségtől; kalkiḥ—az Úr Kalki, Keśava inkarnációja; kaleḥ—e Kali-yugának; kāla-malāt—a kor sötétségétől; prapātu—védelmezzen; dharma-avanāya—a vallásos elvek védelméért; uru—nagyon nagy; kṛta-avatāraḥ—aki alászállt.


FORDÍTÁS

Az Istenség Személyisége védelmezzen meg Vyāsadeva inkarnációjában minden tudatlanságtól, amelyet a védikus tudás hiánya okoz! Az Úr Buddhadeva védjen meg a védikus elvekkel ellenkező tettektől és attól a lustaságtól, ami miatt az ember őrült módjára megfeledkezik a tudás védikus elveiről és a rituális tettekről! Kalkideva, az Istenség Legfelsőbb Személyisége, aki azért jelent meg inkarnációjában, hogy megvédje a vallásos elveket, védelmezzen a Kali-kor szennyétől!


MAGYARÁZAT

Ez a vers az Istenség Legfelsőbb Személyiségének különféle inkarnációiról tesz említést, akik mind más és más okból jelennek meg. Śrīla Vyāsadeva Mahāmuni az emberi társadalom javára összeállította a védikus irodalmat. Aki szeretne megmenekülni a tudatlanság visszahatásaitól még ebben a Kali-korban is, az forduljon azokhoz a könyvekhez, melyeket Śrīla Vyāsadeva hátrahagyott: a négy Védához (a Sāma, a Yajur, a Ṛg és az Atharva Védához), a száznyolc Upaniṣadhoz, a Vedānta-sūtrához (a Brahma-sūtrához), a Mahābhāratához, a Śrīmad-Bhāgavatam Mahā Purāṇához (ami nem más, mint Vyāsadeva magyarázata a Brahma-sūtrához) és a többi tizenhét Purāṇához. Egyedül Śrīla Vyāsadeva kegyének köszönhető, hogy a transzcendentális tudománynak számtalan kötete áll a rendelkezésünkre, melyek kimenthetnek bennünket a tudatlanság karmai közül.

Śrīla Jayadeva Gosvāmī a Daśāvatāra-stotrában leírja, hogy az Úr Buddha látszólag megtagadta a védikus tudást:

nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātaṁ
sadaya-hṛdaya-darśita-paśu-ghātam
keśava dhṛta-buddha-śarīra jaya jagad-īśa hare

Az Úr Buddha küldetése az volt, hogy megvédje az embereket az állatölés szörnyűséges tettétől, és megmentse a szerencsétlen állatokat attól, hogy fölöslegesen lemészárolják őket. Amikor a pāṣaṇḍīk félrevezették az embereket, s állatokat öltek azzal az ürüggyel, hogy a védikus yajñák során feláldozzák őket, az Úr így szólt: „Ha a védikus parancsolatok engedélyezik az állatölést, Én nem fogadom el a védikus elveket.” Így mentette meg azokat az embereket, akik a védikus elvek szerint cselekedtek. Hódoljunk meg hát az Úr Buddha előtt, hogy segítsen nekünk, nehogy helytelenül alkalmazzuk a Védák parancsait!

Kalki avatāra az a félelmetes inkarnáció, aki elpusztítja a Kali-korban született ateistákat. Most, a Kali-yuga elején az emberek megannyi vallástalan elvet követnek, és ahogy a Kali-yuga halad előre, minden bizonnyal még több álvallásos elvet fognak bevezetni, s megfeledkeznek majd azokról az igazi vallásos elvekről, az Úr Kṛṣṇa lótuszlába előtti meghódolás elveiről, amelyeket az Úr Kṛṣṇa fektetett le a Kali-yuga kezdete előtt. A Kali-yuga hatásának köszönhetően az ostoba emberek sajnos nem hódolnak meg Kṛṣṇa lótuszlába előtt. Még azok közül is, akik a védikus vallás híveinek tartják magukat, a legtöbben úgy cselekszenek, hogy az ellentétben áll a védikus elvekkel. Minden áldott nap egy másféle dharmát hoznak létre azzal a jelszóval, hogy bármit találnak ki, az a felszabadulás útja. Az ateista emberek általában azt mondják: yata mata tata patha. E nézet szerint az emberi társadalomban létező ezer és ezer különböző vélemény közül valamennyi egy-egy érvényes vallásos elv. Ez a filozófia, a gazemberek filozófiája elpusztította a Védákban leírt vallásos elveket, s a Kali-yuga előrehaladtával az efféle filozófiák egyre nagyobb teret nyernek. A Kali-yuga végén Kalkideva, Keśava félelmetes inkarnációja alászáll majd, hogy elpusztítsa az ateistákat, és egyedül az Úr bhaktáit fogja megmenteni.