HU/SB 7.1.36


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


36. VERS

śrī-nārada uvāca
ekadā brahmaṇaḥ putrā
viṣṇu-lokaṁ yadṛcchayā
sanandanādayo jagmuś
caranto bhuvana-trayam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni mondta; ekadā—egyszer; brahmaṇaḥ—az Úr Brahmānak; putrāḥ—a fiai; viṣṇu—az Úr Viṣṇunak; lokam—a bolygója; yadṛcchayā—véletlenül; sanandana-ādayaḥ—Sanandana és a többiek; jagmuḥ—mentek; carantaḥ—vándorolva; bhuvana-trayam—a három világban.


FORDÍTÁS

Nārada, a nagy szent így szólt: Egyszer, amikor az Úr Brahmā négy fia, Sanaka, Sanandana, Sanātana és Sanat-kumāra a három világot járták, útjuk során véletlenül Viṣṇulokára érkeztek.