HU/SB 7.1.38
38. VERS
- aśapan kupitā evaṁ
- yuvāṁ vāsaṁ na cārhathaḥ
- rajas-tamobhyāṁ rahite
- pāda-mūle madhudviṣaḥ
- pāpiṣṭhām āsurīṁ yoniṁ
- bāliśau yātam āśv ataḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
aśapan—megátkozták; kupitāḥ—dühösen; evam—így; yuvām—ti ketten; vāsam—hajlék; na—nem; ca—és; arhathaḥ—megérdemlitek; rajaḥ-tamobhyām—szenvedélytől és tudatlanságtól; rahite—mentes; pāda-mūle—a lótuszlábánál; madhu-dviṣaḥ—Viṣṇunak, Madhu démon elpusztítójának; pāpiṣṭhām—legbűnösebb; āsurīm—démonikus; yonim—egy anyaméhbe; bāliśau—ó, ti ostobák; yātam—menjetek; āśu—gyorsan ezután; ataḥ—ezért.
FORDÍTÁS
Amikor a kapuőrök, Jaya és Vijaya Sanandana és a többi nagy bölcs útjába álltak, azok rettentő dühükben megátkozták őket. „Ostoba kapuőrök! — mondták nekik. — Titeket a szenvedély és a tudatlanság anyagi kötőerői mozgatnak, s ezért nem vagytok méltók arra, hogy Madhudviṣa lótuszlábainak oltalmában éljetek, ami mentes ezektől a kötőerőktől. Jobb, ha most nyomban az anyagi világba mentek, és megszülettek a legbűnösebb asurák családjában!”