HU/SB 7.10.41
41. VERS
- ākhyātaṁ sarvam etat te
- yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān
- damaghoṣa-sutādīnāṁ
- hareḥ sātmyam api dviṣām
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
ākhyātam—leírtam; sarvam—mindent; etat—ezt; te—neked; yat—bármi; mām—nekem; tvam—te; paripṛṣṭavān—kérdeztél; damaghoṣa-suta-ādīnām—Damaghoṣa fiának (Śiśupālának) és másoknak; hareḥ—az Úrnak; sātmyam—egyforma testi vonások; api—még; dviṣām—bár ellenségesek voltak.
FORDÍTÁS
Kérdésedre elmondtam neked mindent arról, hogyan érték el a felszabadulást Śiśupāla és a többiek, noha ellenségesek voltak.