HU/SB 7.12.20


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


20. VERS

agny-artham eva śaraṇam
uṭajaṁ vādri-kandaram
śrayeta hima-vāyv-agni-
varṣārkātapa-ṣāṭ svayam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

agni—a tűz; artham—tartani; eva—csak; śaraṇam—kunyhó; uṭa-jam—fűből készült; —vagy; adri-kandaram—egy hegy barlangjában; śrayeta—a vānaprastha keressen menedéket; hima—hó; vāyu—szél; agni—tűz; varṣa—eső; arka—a napnak; ātapa—a ragyogása; ṣāṭ—elviselve; svayam—személyesen.


FORDÍTÁS

A vānaprastha készítsen egy nádfedeles kunyhót, vagy keressen menedéket egy hegy barlangjában, hogy megőrizze a szent tüzet, neki magának azonban el kell tűrnie a hóesést, a szelet, a tüzet, az esőt és a napsütést.