HU/SB 7.15.19


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


19. VERS

asantuṣṭasya viprasya
tejo vidyā tapo yaśaḥ
sravantīndriya-laulyena
jñānaṁ caivāvakīryate


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

asantuṣṭasya—aki nem elégedett önmagában; viprasya—egy ilyen brāhmaṇának; tejaḥ—az ereje; vidyā—műveltség; tapaḥ—lemondás; yaśaḥ—hírnév; sravanti—csökken; indriya—az érzékeknek; laulyena—a mohóság miatt; jñānam—tudás; ca—és; eva—bizonyára; avakīryate—lassanként eltűnik.


FORDÍTÁS

Annak a bhaktának vagy brāhmaṇának, aki nem elégedett önmagában, az érzékek kielégítése utáni mohó vágya miatt lelki ereje, műveltsége, lemondása és hírneve egyre csökken, és tudása fokozatosan megsemmisül.