HU/SB 8.1.4
4. VERS
- śrī-ṛṣir uvāca
- manavo ’smin vyatītāḥ ṣaṭ
- kalpe svāyambhuvādayaḥ
- ādyas te kathito yatra
- devādīnāṁ ca sambhavaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-ṛṣiḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī, a nagy szent így szólt; manavaḥ—a Manuk; asmin—ez alatt az időszak alatt (Brahmā egy napja során); vyatītāḥ—már elmúlt; ṣaṭ—hat; kalpe—Brahmā napjának ebben a szakaszában; svāyambhuva—Svāyambhuva Manu; ādayaḥ—és mások; ādyaḥ—az első (Svāyambhuva); te—neked; kathitaḥ—már leírtam; yatra—ahol; deva-ādīnām—az összes félistennek; ca—szintén; sambhavaḥ—a megjelenése.
FORDÍTÁS
Śukadeva Gosvāmī így szólt: A jelenlegi kalpában már hat Manu élete ért véget. Beszéltem neked Svāyambhuva Manuról és sok félisten megjelenéséről. Brahmānak ebben a kalpájában Svāyambhuva az első Manu.