HU/SB 8.10.3
3. VERS
- sapatnānāṁ parām ṛddhiṁ
- dṛṣṭvā te diti-nandanāḥ
- amṛṣyamāṇā utpetur
- devān pratyudyatāyudhāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sapatnānām—vetélytársaiknak, a félisteneknek; parām—a legjobb; ṛddhim—gazdagság; dṛṣṭvā—látva; te—mindannyian; diti-nandanāḥ—Diti fiai, a Daityák; amṛṣyamāṇāḥ—türelmetlenül; utpetuḥ—futottak (hogy zavart keltsenek); devān—a félistenek; pratyudyata-āyudhāḥ—felemelt fegyverekkel.
FORDÍTÁS
Amikor a démonok látták, hogy a félistenek győzelmet aratnak, nem tűrték tovább, hogy a félisteneknek nagyobb gazdagságuk legyen, s felemelt fegyverekkel indultak ellenük.