HU/SB 8.10.49
49. VERS
- tato mahā-ghanā vyomni
- gambhīra-paruṣa-svanāḥ
- aṅgārān mumucur vātair
- āhatāḥ stanayitnavaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tataḥ—ezután; mahā-ghanāḥ—nagy felhők; vyomni—az égen; gambhīra-paruṣa-svanāḥ—nagyon mély, dörgő hangot hallatva; aṅgārān—izzó parázs; mumucuḥ—kiengedtek; vātaiḥ—az erős széllel; āhatāḥ—gyötörve; stanayitnavaḥ—a mennydörgés hangjával.
FORDÍTÁS
Ekkor bősz felhők jelentek meg az égen, erős szelektől kergetve. Vészjóslóan dübörögve, mennydörgő hangot hallatva égő széndarabokat kezdtek hullatni.