HU/SB 8.10.54
54. VERS
- tataḥ suparṇāṁsa-kṛtāṅghri-pallavaḥ
- piśaṅga-vāsā nava-kañja-locanaḥ
- adṛśyatāṣṭāyudha-bāhur ullasac-
- chrī-kaustubhānarghya-kirīṭa-kuṇḍalaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tataḥ—ezután; suparṇa-aṁsa-kṛta-aṅghri-pallavaḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyisége, kinek két lótuszlába Garuḍa két vállán nyugszik; piśaṅga-vāsāḥ—aki sárga ruhát visel; nava-kañja-locanaḥ—és akinek a szeme éppen olyan, mint a frissen nyílott lótusz szirma; adṛśyata—láthatóvá vált (a félistenek előtt); aṣṭa-āyudha—nyolcféle fegyverrel felfegyverkezve; bāhuḥ—karok; ullasat—ragyogóan megnyilvánítva; śrī—a szerencse istennője; kaustubha—a Kaustubha ékkő; anarghya—felbecsülhetetlen értékű; kirīṭa—korona; kuṇḍalaḥ—fülbevalókkal.
FORDÍTÁS
Az Istenség Legfelsőbb Személyisége, akinek szeme az éppen nyíló lótuszvirág szirmához hasonlatos, Garuḍa hátán ült, lótuszlábát madara vállán nyugtatva. Sárga ruhában volt, s a Kaustubha drágakő és a szerencse istennője ékesítették. Egy felbecsülhetetlen értékű fejdíszt viselt, valamint fülbevalókat, és nyolc kezében különféle fegyvereket tartott. Így vált láthatóvá a félistenek számára.