HU/SB 8.11.3
3. VERS
- vajra-pāṇis tam āhedaṁ
- tiraskṛtya puraḥ-sthitam
- manasvinaṁ susampannaṁ
- vicarantaṁ mahā-mṛdhe
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vajra-pāṇiḥ—Indra, aki mindig villámot tart a kezében; tam—Bali Mahārāját; āha—szólította; idam—ily módon; tiraskṛtya—szidalmazva őt; puraḥ-sthitam—előtte állva; manasvinam—nagyon józan és türelmes; su-sampannam—kellőképpen felfegyverkezve a harchoz; vicarantam—mozogva; mahā-mṛdhe—a hatalmas csatatéren.
FORDÍTÁS
A hatalmas csatában a talpig felfegyverkezett Bali Mahārāja józanul és türelmesen Indra elé lépett. Indra király, aki mindig villámot tart a kezében, becsmérelni kezdte.