HU/SB 8.12.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

tato dadarśopavane vara-striyaṁ
vicitra-puṣpāruṇa-pallava-drume
vikrīḍatīṁ kanduka-līlayā lasad-
dukūla-paryasta-nitamba-mekhalām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—ezután; dadarśa—az Úr Śiva látott; upavane—egy szép erdőben; vara-striyam—egy nagyon gyönyörű nőt; vicitra—sokféle; puṣpa—virágok; aruṇa—rózsaszín; pallava—levelek; drume—a fák között; vikrīḍatīm—játszott; kanduka—egy labdával; līlayā—játszadozva; lasat—csillogó; dukūla—egy szárival; paryasta—befedett; nitamba—csípőjén; mekhalām—övet viselt.


FORDÍTÁS

Ezek után az Úr Śiva a közelben egy pirosas-rózsaszín levelű fákkal és tengernyi különféle virággal teli erdőben egy csodálatos leányt pillantott meg, aki egy labdával játszott. Csípőjét csillogó szári fedte s öv díszítette.