HU/SB 8.12.42


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

ātmāṁśa-bhūtāṁ tāṁ māyāṁ
bhavānīṁ bhagavān bhavaḥ
sammatām ṛṣi-mukhyānāṁ
prītyācaṣṭātha bhārata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ātma-aṁśa-bhūtām—a Legfelsőbb Lélek energiája; tām—neki; māyām—az illuzórikus energia; bhavānīm—aki az Úr Śiva felesége; bhagavān—a hatalmas; bhavaḥ—az Úr Śiva; sammatām—elfogadják; ṛṣi-mukhyānām—a nagy bölcsek; prītyā—örömmel; ācaṣṭa—megszólították; atha—akkor; bhārata—ó, Parīkṣit Mahārāja, Bharata leszármazottja.


FORDÍTÁS

Ó, Bharata Mahārāja leszármazottja! Az Úr Śiva ekkor örömében így szólt feleségéhez, Bhavānīhoz, akit minden hiteles tekintély az Úr Viṣṇu energiájaként fogad el: