HU/SB 8.15.26
Śrīmad-Bhāgavatam - Nyolcadik Ének - TIZENÖTÖDIK FEJEZET: Bali Mahārāja meghódítja a mennyei bolygókat
26. VERS
- nainaṁ kaścit kuto vāpi
- prativyoḍhum adhīśvaraḥ
- pibann iva mukhenedaṁ
- lihann iva diśo daśa
- dahann iva diśo dṛgbhiḥ
- saṁvartāgnir ivotthitaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
na—nem; enam—ezt az elrendezést; kaścit—bárki; kutaḥ—bárhonnan; vā api—akár; prativyoḍhum—semlegesíteni; adhīśvaraḥ—képes; piban iva—mintha inná; mukhena—a szájával; idam—ezt (a világot); lihan iva—mintha felnyalná; diśaḥ daśa—mind a tíz irány; dahan iva—mintha égne; diśaḥ—minden irány; dṛgbhiḥ—a pillantásával; saṁvarta-agniḥ—a saṁvarta nevű tűz; iva—mint; utthitaḥ—most felébredt.
FORDÍTÁS
Bali hadrendjével senki sem tud szembeszállni. Most úgy tűnik, mintha a szájával fel akarná hörpinteni az egész univerzumot, nyelvével fel akarná nyalni a tíz irányt, és szemével minden irányban tüzet akarna gyújtani. Úgy jelent meg most, mint a saṁvartaka nevű pusztító tűz.