HU/SB 8.15.30


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


30. VERS

tasmān nilayam utsṛjya
yūyaṁ sarve tri-viṣṭapam
yāta kālaṁ pratīkṣanto
yataḥ śatror viparyayaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tasmāt—ezért; nilayam—nem látható; utsṛjya—feladván; yūyam—ti; sarve—mind; tri-viṣṭapam—a mennyei birodalmat; yāta—menjetek máshová; kālam—idő; pratīkṣantaḥ—várva rá; yataḥ—ahol; śatroḥ—ellenségeteknek; viparyayaḥ—megfordul a helyzet.


FORDÍTÁS

Ezért várjátok meg, míg fordul a kocka az ellenségeiteknél, s addig hagyjátok el mindannyian ezt a mennyei bolygót. Menjetek máshová, ahol nem láthatnak benneteket!