HU/SB 8.19.35


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


35. VERS

niṣṭhāṁ te narake manye
hy apradātuḥ pratiśrutam
pratiśrutasya yo ’nīśaḥ
pratipādayituṁ bhavān


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

niṣṭhām—örök hajlék; te—tiéd; narake—pokolban; manye—gondolom; hi—valóban; apradātuḥ—annak, aki nem tudja teljesíteni; pratiśrutam—amit megígért; pratiśrutasya—az ígéretnek, amit tett; yaḥ anīśaḥ—aki képtelen; pratipādayitum—megfelelően teljesíteni; bhavān—te vagy az a személy.


FORDÍTÁS

Egészen biztos, hogy nem tudod majd teljesíteni ígéretedet, s úgy hiszem, emiatt a pokol lesz majd örök otthonod!