HU/SB 8.21.27


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

hāhākāro mahān āsīd
rodasyoḥ sarvato diśam
nigṛhyamāṇe ’sura-patau
viṣṇunā prabhaviṣṇunā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

hāhā-kāraḥ—rettentő jajveszékelés; mahān—nagy; āsīt—ott volt; rodasyoḥ—az alsó és felső bolygórendszerben egyaránt; sarvataḥ—mindenhol; diśam—minden irány; nigṛhyamāṇe—mert legyőzték; asura-patau—amikor Bali Mahārāja, a démonok királya; viṣṇunā—az Úr Viṣṇu által; prabhaviṣṇunā—aki mindenhol a leghatalmasabb.


FORDÍTÁS

Amikor a leghatalmasabb Úr Viṣṇu ily módon fogságba ejtette Bali Mahārāját, szerte az univerzum felső és alsó bolygórendszereiben, minden irányból hangos siránkozás hangzott fel.