HU/SB 8.23.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

śrī-śuka uvāca
pratinandya harer ājñām
uśanā bhagavān iti
yajña-cchidraṁ samādhatta
baler viprarṣibhiḥ saha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; pratinandya—minden hódolatot felajánlva; hareḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; ājñām—a parancsát; uśanāḥ—Śukrācārya; bhagavān—a leghatalmasabb; iti—így; yajña-chidram—hibák az áldozat elvégzésében; samādhatta—kitűzte céljául a teljesítését; baleḥ—Bali Mahārājáé; vipra-ṛṣibhiḥ—a legkiválóbb brāhmaṇák; saha—velük.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī folytatta: A hatalmas Śukrācārya maradéktalan tisztelettel fogadta el az Istenség Legfelsőbb Személyisége parancsát. A legkiválóbb brāhmaṇákkal együtt hozzálátott, hogy ellensúlyozza a hibákat, melyeket Bali Mahārāja az áldozatok során elkövetett.