HU/SB 8.23.5


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


5. VERS

labdha-prasādaṁ nirmuktaṁ
pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
prahrāda idam abravīt


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

labdha-prasādam—aki megkapta az Úr áldásait; nirmuktam—aki megszabadult a köteléktől; pautram—unokája; vaṁśa-dharam—a leszármazott; balim—Bali Mahārāja; niśāmya—miután végighallgatta; bhakti-pravaṇaḥ—teljes eksztatikus odaadásban; prahrādaḥ—Prahlāda Mahārāja; idam—ezt; abravīt—mondta.


FORDÍTÁS

Amikor Prahlāda Mahārāja hallotta, hogyan szabadult ki unokája és leszármazottja, Bali Mahārāja a fogságból, és hogyan nyerte el az Úr áldását, az odaadás mély eksztázisában a következőképpen szólt: