HU/SB 8.24.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

sā tu tatraika-rātreṇa
vardhamānā kamaṇḍalau
alabdhvātmāvakāśaṁ vā
idam āha mahīpatim


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

—az a hal; tu—de; tatra—ott; eka-rātreṇa—egy éjszaka alatt; vardhamānā—megnőtt; kamaṇḍalau—a vizes edényben; alabdhvā—anélkül hogy elérné; ātma-avakāśam—a teste számára kényelmes helyzet; —akár; idam—ezt; āha—mondta; mahī-patim—a királynak.


FORDÍTÁS

Ám a hal egyetlen éjszaka úgy megnőtt, hogy többé nem tudott kényelmesen úszkálni a vizes edényben. Ekkor így szólt a királyhoz: