HU/SB 8.24.19
19. VERS
- sa enāṁ tata ādāya
- nyadhād audañcanodake
- tatra kṣiptā muhūrtena
- hasta-trayam avardhata
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
saḥ—a király; enām—a halnak; tataḥ—ezután; ādāya—kivéve; nyadhāt—helyezte; audañcana-udake—egy vízzel teli kútba; tatra—oda; kṣiptā—dobva; muhūrtena—egy pillanat alatt; hasta-trayam—három könyök; avardhata—azonnal megnőtt.
FORDÍTÁS
A király ekkor kivette a halat a vizes edényből, és egy nagy kútba dobta. Ám a hal egy pillanat alatt három könyök hosszúságúra nőtt.